autumn_flavour: (Default)
[personal profile] autumn_flavour
На меня свалилась карма. Теперь, наверное, будет шишка.

Когда-то давно семья моих родителей владела двумя сокровищами: "Библиотекой приключений" и семитомником Джека Лондона в восьми томах. Read more... )
oryx_and_crake: (Default)
[personal profile] oryx_and_crake
На этот раз она даже имеет некоторое (очень отдаленное) отношение к содержанию сборника!!!

Девочка-девочка, тающий старинный пароход-призрак и кровавая рука уже поднимаются по твоей улице!

 

В общем, бывало и хуже, конечно...

С отрывками можно ознакомиться здесь: http://oryx-and-crake.dreamwidth.org/tag/mattress

(no subject)

2017-07-25 02:52 pm
autumn_flavour: (Default)
[personal profile] autumn_flavour
В детской книжке фигурирует плащ, на этикетке у которого традиционная надпись Made in China немного затерта в середине первого слова и в итоге образует фразу Me in China - я в Китае. Это такая шифровка, причем метод шифрования изменить нельзя, он привязан к сюжету. Разрешается действовать только стиранием.

Вот что это должно быть по-русски? У нас нет такой свободы с местоимениями, есть только "я" (ну, еще "аз", но это уж совсем не годится). Но в словах "произведено", "сделано", "изготовлено" [в Китае] нет буквы "я"! А если изобрести какую-нибудь фабрику, не знаю, Янчжоу, то меняется падеж Китая - "фабрика Янчжоу, Китай". Получается "я Китай", это уже просто Людовик Четырнадцатый какой-то, а не скромный папа, по профессии шпион. Надо, чтобы было "в Китае" - и чтобы перед этим стояло что-нибудь с буквой "я" (желательно, чтобы не очень длинное, но тут уж не до привередливости).

У кого-нибудь есть идеи, а? Скажите, что есть! А то мне уже словарь синонимов снится ночами вперемешку с зомби-апокалипсисом.
autumn_flavour: (Default)
[personal profile] autumn_flavour
Полезла в "Лабиринт" покупать книгу (ту самую грамматику) и обнаружила, что мне каким-то образом начислили бонусы по партнерской программе. Как это вышло - не знаю, я давала ссылки через эту программу от силы раза три, если не два, и как там появилась сумма в полстоимости грамматики, решительно не понимаю. В любом случае, спасибо тем, кто. Сюрприз получился приятный :)
morreth: (Default)
[personal profile] morreth
 Начиталася спойлерів про "Нечестивий Консульт".
Ну що можу сказати, люди... Хто читав Євангеліє, тому головний "вготетапаварот" ніякий не "вотетапаварот", а цілком логічна штука.
oryx_and_crake: (Default)
[personal profile] oryx_and_crake


О том вечере, за три недели до Рождества 1950 года, Дора Джадд никому не рассказывала - самое большее, говорила, что выиграла картину в лотерею.
Она запомнила, как стояла в садике позади дома, в свете прожекторов автомобильного завода Каули под темнеющим небом, докуривала последнюю сигарету и думала: ведь должно же быть в жизни что-то еще?
Она вернулась в дом, и муж сказал: «Шевелись, корова», а она ответила: «Хватит, Лен» и еще на лестнице в спальню начала расстегивать пуговицы домашнего платья. В спальне она стала боком к зеркалу и посмотрела на себя, ощупывая растущий живот, новую жизнь, про которую точно знала, что это сын.
Она присела у туалетного столика и оперлась подбородком на руки. Ей показалось, что у нее очень сухая кожа на лице, а глаза усталые. Она накрасила губы яркой помадой, и этот цвет сразу оживил ее лицо. Настроение, впрочем, не улучшилось.
Переступив порог общинного центра, она уже поняла, что пришла сюда зря. В зале было накурено, и желающие отметить праздник толкались у бара. Она пробиралась через толпу вслед за мужем, и на нее накатывали волны запахов - то духов, то бриолина, то потных тел и пива.
Ей давно уже расхотелось бывать на людях с мужем - очень уж мерзко он вел себя в обществе дружков, подчеркнуто пялясь на каждую симпатичную девушку, причем обязательно так, чтобы жена видела. Она отошла в сторонку со стаканом тепловатого апельсинового сока, от которого ее уже начинало тошнить. Слава Богу, на нее спикировала миссис Поуис с пачкой лотерейных билетов.
Читать дальше... )



"Мэри Глостер"

2017-07-23 10:50 am
autumn_flavour: (Default)
[personal profile] autumn_flavour
Вновь обретя возможность закачивать на телефон аудиофайлы, я исполнила давний замысел и накачала не только музыки, но и стихов. Стихи трудно читать, потому что их надо читать медленно, зато легко слушать за рулем. Ну и культура, опять же, лишней не бывает. :) Я и авторскую песню люблю в первую и даже как бы не в единственную очередь за то, что часто это хорошие стихи, в том числе классика, положенные на музыку, которая в точности так же замедляет "чтение" и не позволяет поспешить и перескочить через что-нибудь важное.

Ну так вот. Среди стихов, который оказались в телефоне, была баллада Киплинга под названием "Мэри Глостер" - известное произведение, вот буквально любую антологию откройте, и там будет эта самая Мэри. Read more... )
morreth: (Default)
[personal profile] morreth
Вячеслав Оніщенко знову підкинув прекрасного вірша.

Канеко Місудзу, дитяча поетка (1903 - 1929)

Пташка, дзвоник та я

Хоч як широко розкину я руки -
Але до неба злетіти не зможу.
А пташка, що може до неба злетіти,
Не може, як я, швидко бігти землею.

Хоч як напружу я тіло у співі,
Але не дзвенітиму так, як дзвоник.
А дзвоник, хоч як він дзвінко співає,
Не знає стількох пісень, скільки я.

І дзвоник, і пташка, і я, і всі ми -
Всі такі різні, всі такі добрі.


  私が両手をひろげても、
  お空はちっとも飛べないが、
  飛べる小鳥は私のように、
  地面を速く走れない。

  私が体をゆすっても、
  きれいな音はでないけど、
  あの鳴る鈴は私のように、
  たくさんな唄は知らないよ。

  鈴と、小鳥と、それから私、
  みんなちがって、みんないい。


(no subject)

2017-07-17 11:30 pm
meamia: (Default)
[personal profile] meamia
 Очень понравился мне этот пост. Ekaterina Koda, зацени, о любимой нами книжке  Вот только про Лидгейта и Розамунд я не согласна: это же стандартная ситуация, когда женщина воспитана и поставлена средой в положение, где она не имеет права прямо ставить себе цели и добиваться, чего хочет, где её прямые запросы игнорируют, считают способной и обязанной подчинить свою желания мужниным и быть оттого счастливой. Но она не такова, и это вызывает возмущение. 
Мой комментарий: 
Мне очень понравился ваш пост (увидела у Татьяны Татьяна Никонова), но хотела бы поспорить относительно доктора и Розамунд. Какая ж она манипуляторша? Манипулятор добивается своих целей, используя рычаги манипулируемого, разводя его втемную. А Розамунд была с самого начала абсолютно прозрачна для Лидгейта и нисколько не пыталась выдать себя за кого-то, кем не является. Она ни разу не притворялась, что испытывает интерес или уважение к его научной работе - он ещё до матримониальных планов на неё это подробно отрефлексировал. Она не скрывала стремления к благоустроенной жизни, не отрицала вкуса к пошлым гравюрам и сюжетам, когда Лидгейт устроил разгон поклоннику при ней. Она даже совершенно не устраивала ему ловушек, чтоб женить на себе - никаких татьяниных писем, намеков, уловок! Когда её приперли к стене маменька и тетушка, что негоже так привечать мужчину не в статусе жениха, ей просто было безумно стыдно - но когда он, точно так же припертый в тот момент и осознавший, что попал в неловкое положение, исчез, она не пыталась его вернуть и разыскать. И замужем - она просто имела свою собственную адженду и ожидания, но по правилам воспитания было немыслимо сообщать её мужу прямо, он ей и завуалированные попытки сразу отсекал, как ребёнку - "ты должна перестать об этом думать и делать так-то!"

Оригинал ниже:
Read more... )

 

Версия 2.0

2017-07-16 10:46 am
autumn_flavour: (Default)
[personal profile] autumn_flavour
Я кинестетик, и оттого всегда любила мебель, у которой ножки не гладкие, а выточенные, с чередующимися выпуклыми и впалыми фрагментами. Они интересные и приятные на ощупь, даже если просто а них смотреть. Я даже давно придумала, как сделать такую мебель: купить дешевые балясины для лестничных ограждений и обрезать, насколько потребуется. Но для дома такого не делала. Что-то у меня в голове завывало на тему "бохато", "выпендрежно" и "тогда уж позолоти всю спальню". Но вот в Швециях я насмотрелась на интерьеры и сменила пластинку: не "выпендрежно", а "флер старины", "бабушкино наследство" и "очарование старой дачи".

Так что - четыре балясины, стенка от старого шкафа, остатки прошлогодней тыквенной перголы, бывшие кухонные занавески, предпоследние остатки древней белой краски и кусочек фанеры неизвестного происхождения. Стоимость одной балясины (одна балясина = одна ножка) составляет 130 рублей, так что это точеное безумие (то есть, простите, изысканная мебель в старинном духе) уверенно лидирует в стоимости, обгоняя все прочие мебелЯ, которые делались исключительно из обрезков и остатков и обходились совершенно даром. На что не пойдешь ради мечты!

Read more... )

Счастье

2017-07-15 10:59 am
autumn_flavour: (Default)
[personal profile] autumn_flavour
Вчера вечером поехали с Кириллом в Икею, надеясь удачно отхватить б/у панели и сделать из них встроенный шкаф, как тот, что построили зимой у Мани. Панелей в отделе уценки не было, но когда мы уже шли к выходу, взгляд мой упал на три книжных стеллажа, отличных белых стеллажа, больших, вместительных, как раз таких, в которых я нуждалась. Стоили они смешных денег, поскольку это были выставочные экземпляры из какой-то, наверное, демонстрационной комнаты, и на внешнем боку у одного из них был небольшой, но хорошо видимый скол.

В сознании моем встали книжные зиккураты нашей спальни, которые в очередной раз рухнули как раз с утра в тот же день. Я отошла подальше, уговаривая себя, что когда-нибудь мы сделаем идеальные шкафы во всю стену, а зиккураты полежат, еще полежат... Но при виде первого же полуночного покупателя, подошедшего взглянуть на шкафы поближе, я телепортировалась к шкафам прямо перед его носом и поняла, что без шкафов не уйду.

Как мы с Кириллом вдвоем везли три собранных шкафа к кассе, а потом грузили в машину - это отдельная история, озвученная свистом и аплодисментами местных грузчиков, от услуг которых мы гордо отказались. Потом мы тащили шкафы на второй этаж. Потом таскали по спальне, решая, где они будут смотреться лучше всего. Два поставили в углу, один - за дверью. Потом муж привинчивал их к стенам. Потом я до часу ночи разбирала книги, убранные с места установки шкафов на кровать. С утра встала и разобрала последнее. Облобызала и прижала к груди массу потерянных сокровищ, а также многое из того, о существовании чего уже успела позабыть.

В спальне нет больше зиккуратов. В спальне есть три книжных шкафа, в которых даже еще есть местечно для десятка-другого книг (не очень толстых). Правда, пришлось тут же отразить Варину атаку - детка стала по-кукушечьи подкидывать мне свои книги, которые у нее тоже уже помещаются в комнате с трудом - ну, они тут у вас поживут, а я буду приходить и брать... Наткнувшись на решительный отпор, Варя немного подумала, а потом мстительно принесла огромную стопень книг, несомненно моих, которые брала почитать и не вернула. После размещения стопени места на полках почти не осталось. И все равно - шкафы! книжные шкафы! Ура, ура, ура!

Надо вымыть пол, бросить в этом углу коврик, поставить какое-нибудь сидячее место (чтобы заодно класть на него кроватное покрывало, прежде коротавшее ночи на зиккуратах), торшер - и готов тот самый reading nook, которым я всегда так завидовала, рассматривая фотографии с интерьерных ресурсов. А потом привычно идти читать за столом или в постели.

Read more... )

(no subject)

2017-07-14 10:41 pm
meamia: (Default)
[personal profile] meamia
 Обратила как-то внимание, что встречаются yes-people и no-people: люди, которые на каждую реплику собеседника отвечают первым делом, автоматически всегда "Да" или всегда "Нет". За этим потом может следовать рассуждение, выруливающее куда угодно - к согласию ли с выраженной точкой зрения, к несогласию ли - но первая, неосознанная (я паре человек обратила их внимание, они за собой об этом не подозревали) их декларация себя была именно такой. 
Что интересно, "да-человеки" мне встречались реже, чем "нет-человеки".
oryx_and_crake: (Default)
[personal profile] oryx_and_crake
Tom Swifties (after the famous series of boys' novels which popularised them) are sentences of the form "xxx, said he zzz-ly", where the zzz refers back to the xxx. Examples:

"Pass me the shellfish," said Tom crabbily.
"Let's look for another Grail!" Tom requested.
"I used to be a pilot," Tom explained.
"I'm into homosexual necrophilia," said Tom in dead earnest.

Сам Пратчетт пользуется этим приемом, например, в "The Light Fantastic", где Двацветок в пряничном домике "touched a wall gingerly."

Аннотированный Пратчетт здесь


morreth: (Default)
[personal profile] morreth
Є один нюанс. 

Коли ти з віком, або через хворобу, або через пологи, або через нещасний випадок, абощо, втрачаєш красу та свіжість - чоловіки починають показувати спражнє обличчя.  

Отут і становиться зрозуміло, хто є ху. Хто реально людина, а хто тримався у рамках, бо чекав, що йому поїбацця принесуть чи хоча б прикрасять собою інтер'єр. Перші у меншості.

Дівчата, змолоду негарні, відкривають для себе цю істину одразу. Але на більшість вона валиться як сніг на голову, хоча б здавалося, сніг у грудні має бути очікуваним природним явищем, як і старіння.

У такий момент жінка, яка раніше була глуха до феміністського дискурсу, має підвищені шанси зробитися чутливою для нього. Бо те, що було статистикою, перетворюється на неприємний особистий досвід. Так, переставши бути шматком ласого мняса, ти не стала для нього людиною. Ти стала шматком несмачного старого мняса, тю на тебе. Ти думала, що тинітака, що в тобі відкрили багатий внутрішній світ та люблять заради нього? Сюрприз.

Не всі жінки одразу сприймають неприємний факт, деякі поневіряються спершу по ведичних курсах та "займаються собою", сідаючи на дієти та бігаючи по доріжках фітнес-центрів. От щойно вона поверне молодість, і до нех знов почнуть ставитися як до... потрібної рачі.

Знов сюрприз.

Але якщо саме в такому стані жінка натрапляє на Бетті Фрідан, Сімону де Бовуар, Андреа Дворкін чи Наомі Вулф, у неї може відкритися третє око. Так, експлуатація. Так, відсторнення від влади. Так, вони не бачать в тобі люб\юдину зараз, бо, власне, не бачили ніколи. Просто коли "вонибневдули", з них масочки спадають.

Так, я теж товста й страшна. Гребіть у комиші.


(no subject)

2017-07-13 11:00 am
autumn_flavour: (Default)
[personal profile] autumn_flavour
У mi3ch прочла сегодня забавную загадку про день рождения. Решила сама, подсунула мужу, он тоже решил. Смешно восприятие: я для себя переводила текст на человеческий язык, "что мне на самом деле хотели сказать" (тот самый навык, которым овладевает любая мать, ребенок которой хотя бы раз ей врал или говорил "ты меня не любишь"), а муж, наоборот, как будто программу составлял. Смысл тот же, итог тот же, а все-таки сразу видно, кто тут мамо и переводчик, а кто - математик и программист.

Для желающих развлечься (берегите рабочее время!): http://mi3ch.livejournal.com/3828513.html

Profile

tam_lin: (Default)
Tamlin

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
91011 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2017-07-26 08:36 am
Powered by Dreamwidth Studios